I have no idea how to explain it, it's just cultural, at least not the kind
of things I have ever thing about it. In my case, I find French and
Portuguese easy. I'm not fluent on them but I can make the link with
Spanish and understand them pretty well.
For me, the weird thing in English is the use of "it" to designated
animals, from my cultural frame it's like giving them an object status.
The other "weird" thing is the verb "to be" designating our "ser" (which
point to the essence or identity of something or someone) and our "estar"
which philosophically speaking it points more to accidental, it points out
the "state" of a person or an object. So, for us being ill as a state it's
different as an identity.
In both cases, I know how to use them but I feel weird using it as such.